其他专业的研究生做外贸可以吗?
可以做,但是很难做起规模来。 本人工科出身,硕士读了本校外国语学院的翻译专业(英语笔译)。毕业后进入外企做了两年多翻译(机械类图纸、资料、会议交替传译、同传)。因为始终觉得翻译不能长久下去,且自身对于贸易感兴趣(高中曾做过三年英文报务员,对于进出口贸易有一定了解),遂辞职,备考CATTI三笔、三笔口译和BEC高级。
成绩出来后,顺利拿下CATTI三笔、三笔口译,BEC高级,开始找外贸工作。因我个人的英语底子较好,且通过了CATTI三笔,很多同行认为我的英语水平不错。所以,在找工作的时候,虽然不是英语专业,但也拿到了不少offer。
最后选择当前公司,主要是看中了其业务量,以及可以学习并接触供应链整条链路(虽然现在只能摸到皮毛)。入职后,老板考虑到我是文科背景,又刚好有翻译证书,便让我兼了翻译一职。刚开始,我负责翻译发票、信封信纸以及各种材料;随着业务熟悉,我开始负责整个公司的翻译工作。包括客户邮件回复、样品文案、产品详情、宣传手册、投标文件的编制及翻译、陪同翻译(国内)等。因为工作积极性较高,翻译质量也好,得到了老板和同事的一致认可。除了翻译,我还负责培训新同事基本商务信函写法,以及日常简单翻译。
虽然我本科是理工科背景,但因为我个人比较喜欢英语,所以在研究生阶段也主要学习了与英语相关的课程,比如笔译、交传、同传、商务英文函电等。可能因为我英语基础好,又刚好是外国语学院,所以没有刻意去练习口语。不过,因为工作需要,现在的口语比之前要流利很多。 除了日常工作外,我会利用一切可利用的业余时间学习新的知识或复习以往的专业知识,比如备考CATTI二笔、三笔、BEC中级。当然,我也充分利用了学校资源,参加了校外的培训(如PMP)。 目前,我已顺利取得CATTI三笔、三笔口译, BEC高级, PMP, 正在备考CATTI二笔。